The fields of Athenry

Uß de Wikipedia
Hee di Sigg_is_op Bönnsch
(Sigge op Bönnsch)
unn jeshrivve wii_mer_t_shprish
(mieh Sigge jeshrivve wii_mer_t_shprish)

The Fields of Athenry ess e Leed us Irland, wat en dä 1970er Johre vom Pete St. John jeschrevve wurd. Dä Tex spillt en dä Zigg von de britesche Besatzung von Irland on dä Hungersnud, die em 19. Johrhondert do jeherrsch hät. En Deutschland un em Ress von Europa ess dat Leed bekannt jewudde, wäll die irische Fäns dat bei de Europameesteschaff 2012 jesunge hann.

Tex on Övvesetzung[Ändere · Quelltext bearbeiten]

Orjinale Tex Övvesetzung

By a lonely prison wall, I heard a young girl calling
"Michael, they are taking you away
For you stole Trevelyan's corn
So our young might see the morn
Now a prison ship lies waiting in the bay"

Low lie the fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing
We had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the fields of Athenry

By a lonely prison wall, I heard a young man calling
"Nothing matters, Mary, when you're free
Against the famine and the crown
I rebelled, they cut me down
Now you must raise our child with dignity"

Low lie the fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing
We had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the fields of Athenry

By a lonely harbour wall, she watched the last star falling
As that prison ship sailed out against the sky
But she'll live and hope and pray
For her love in Botany Bay
She's so lonely 'round the fields of Athenry

Low lie the fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing
We had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the fields of Athenry

Aan ne eensame Jefängnismuur hann ich e jong Mädche hüre rofe:
"Michel, die wolle dich metnemme!
Du häs em Travelyan sing Koorn jekläut,
Domet uns Pänz de morje sehe konnte.
Jetz waad e Jefängnisscheff en de Bucht!"

Deef lië de Felde von Athenry,
Wo me domols de kleene freie Vüjjel bem Fleeje beluurt hann.
Me föhlten uns wie op Flüjele,
Me hatten Drööm on Leede für ze singe.
Me ess su alleen op dä Feldere von Athenry.

Aan ne eensame Jefängnismuur hann ich ne jonge Mann hüre rofe:
"Dat mät all nix, Marie, wann de frei bes!
Jäje de Hungesnud on jäjen de Kroon
Do hann ich rebelliert, jetz hann se mich jekräje.
Jetz moss du uns Kind met Aanstand optrecke!"

Deef lië de Felde von Athenry,
Wo me domols de kleene freie Vüjjel bem Fleeje beluurt hann.
Me föhlten uns wie op Flüjele,
Me hatte Drööm on Leede für ze singe.
Me ess su alleen op dä Feldere von Athenry.

Aan ne eensame Havensmuur soh se de letzte Stään falle
als dat Jefängnisscheff am Horizont verschwinde däät.
Ävve se wierd levve on hoffe on bedde
För ehr Leevche en Botany Bay.
Se ess su alleen op dä Feldere von Athenry.

Deef lië de Felde von Athenry,
Wo me domols de kleene freie Vüjjel bem Fleeje beluurt hann.
Me föhlten uns wie op Flüjele,
Me hatte Drööm on Leede für ze singe.
Me ess su alleen op dä Feldere von Athenry.

Anmerkunge:Travelyan wor ene britesche Beamte en Irland, von däm manche jlöve, dat dä för die Hungesnut met Schold wör.

Athenry ess en kleen Stadt em Weste von Irland.

Botany Bay ess en Australie. Do hann de Brite vill irische Rebelle henjebrat.