Ongerscheide zwesche Versione vun dä Sigg „Klaaf:Houpsick“

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Uß de Wikipedia
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Walter (Klaaf · Beijdrähsch)
→‎Portal http://www.wikipedia.be: :I have made a version of the wikipedia.be portal page
Walter (Klaaf · Beijdrähsch)
Reih 182: Reih 182:
* Ish hann [[w:nl:Overleg_Wikipedia:Welkom_Bienvenue_B%C3%A9nvnowe_Willkommen#Bijwerking_portaal_juli_2006|do]] jeanntwoot. -- [[User:Purodha|Purodha Blissenbach]] 15:20, 31 Juuli 2006 (UTC)
* Ish hann [[w:nl:Overleg_Wikipedia:Welkom_Bienvenue_B%C3%A9nvnowe_Willkommen#Bijwerking_portaal_juli_2006|do]] jeanntwoot. -- [[User:Purodha|Purodha Blissenbach]] 15:20, 31 Juuli 2006 (UTC)


:I have made a version of the wikipedia.be portal page that will go live very soon as it is if there comes no reponds sooon. The page for discussion or feedback is [[w:nl:Overleg Wikipedia:Welkom Bienvenue Bénvnowe Willkommen]] at the bothem. The current proposal is http://www.wikizine.org/man/be-portal/ --[[User:Walter|Walter]] 19:30, 26 Ojjoßß 2006 (UTC)
I have made a version of the wikipedia.be portal page that will go live very soon as it is if there comes no reponds sooon. The page for discussion or feedback is [[w:nl:Overleg Wikipedia:Welkom Bienvenue Bénvnowe Willkommen]] at the bothem. The current proposal is http://www.wikizine.org/man/be-portal/ --[[User:Walter|Walter]] 19:30, 26 Ojjoßß 2006 (UTC)


== Verweis auf http://stats.wikimedia.org/DE/ChartsWikipediaKSH.htm ? ==
== Verweis auf http://stats.wikimedia.org/DE/ChartsWikipediaKSH.htm ? ==

De Version vum 26. Aujuss 2006 öm 20:31 Uhr

Jeht et dann hee och ens wigger? Hee deht sich jo jaa nix!

Press contact

Is there anyone who wants to be the official press contact for this language, in the odd case anyone from the press wants to talk to a contributor to this project? If so, contact me at en:user:zanimum. -- Zanimum 19:07, 29 March 2006 (UTC)

  • The odds are, there will be. I am willing to be a contact for the time being, and shall initiate a voting about an official press contact person/group as soon as my time permits (probably 1st or 2nd week in April)
  • I am preparing a draft press release for all media in the ripuarian area, and few selected global ones, in oder to spread the word and attract contributors. To be accepted by the community, and imho to be distributed asap after
    • the contents of the ripuarian test wiki [1] have been imported. That is 3000+ articles and few dozen help- and community-pages, templates, etc.
    • Some initial and explanatory pages for not-yet-wikipedians have been set up.
-- Purodha Blissenbach 18:38, 30 March 2006 (UTC)

sjproach

't is woar dat 't ripuariesj oes vöal sjproache besjteet. iech kom zelf oes kirchroa en moel 't plat van hei. evvel, wenn iech um miech erum kiek dan zien iech och kölsch langskome. wat mosse vuur noen hei sjrieve, 't kölsch of dieng moddersjproach? Ruud habets 18:40, 1 April 2006 (UTC)

Dieng moddersjproach, dat is vuur jidderinne 't ainfachste. Vier mosse natürlieg waal pagina's aamaache woa-óp vier de óngersjede oeslegke tösje de óngersjiedlieje dialekte en tösje de drei sjpellinge die vier hei jebroeche. Uvveriejens kanne de Kirchröadsjer en Vólsjer noe zoeëwal óppen Limburgse als oppen Ripuarische Wikipedia hön eje sjproach sjrieve. Steinbach 18:53, 1 April 2006 (UTC)

Wat is dan ons moedertaal tussen Rhijn en Maas: Nederlands, Duits, Limburgs of Ripuarisch? De ripuarisch Wiki (Wi.Koelsch) die hier importert zal worden is meestal in het Rhijnlands Platt geschreven maar voor Dialekte hebben wij Templates. Groetjes: --Jüppsche 19:20, 1 April 2006 (UTC)

Ish däät och saare: jeder schriev sing eijjene Dialäkk. Mer wääde aff en zo jet nit verstonn jä nohdämm ob mer dat Ripoarisch in nederlandse oder duitse Orthojrafie schriev. Äwwer mer wääde dat Kind schon schaukele. Mer wolle et ja nidesuh maate wi de Nedersasse med nds.wikipedia.org unn nds-nl.wikipedia.org unn esuh wigger. Düüvelskääl 15:59, 3 April 2006 (UTC)

Et shprish jo och üvvohoup nix dojääje, ob_en Sigk norr_ens et sällve en an annder Sprooch odder enn_em annder Schriivsüßteem ze donn. -- Purodha Blissenbach 21:30, 3 April 2006 (UTC)

Datenbank-Import

Hallo, habe euren Beitrag auf der *pdc.wikipedia.org gelesen. Es gibt mehrere Möglichkeiten, eure Daten von der alten wiki auf einmal in die neue zu verschieben ohne das die Versionen verloren gehen, damit ihr nicht den selben Salat wie die auf der Pennsilfaanisch Deitschen Wiki bekommt.

Am besten, befragt ihr dazu die Wikimedia developers m:Developers --84.56.108.89 12:20, 4 April 2006 (UTC)

Anndo Shproache Lenks

Vörsla:

  1. dat nl (nederlands), fr (frans), fy (frysk), Pälzish wann't dann givt, pdc (pennsylvania dutch) met optsonemme,
  2. en ekstra siet maken, wo all 200 shproache opgeliss sin. -- Miss van der Roehe 21:35, 5 April 2006 (UTC)

Pimolakei

Wat ess dat dann? He weet jo en Kölsch jeschwaat, als ob´ehr uss d´r Pimolakei kumme wööde dät. 139.18.15.10 2. Mär 2006 21:14 (CET)

Ich han vill Kölsch un alle müjjelije Zoote vun Ripuarisch jelese. Ovschüns et jo andersch wie beim Huhdütsche kein offizielle Ottejraphie jitt, han ich bes jetz alles verstande. Esu enen Käu wie he, dä kei Minsch versteiht, han ich noch nirjens jesin. Wie ka'mer esu verdötsch sin, en janz neue Ottejraphie ze praktizeere, die met keiner Tradition un Jewennde jet am Hot hät un allt jaanit als en Aat phonetische Schriff opjefaß wäde kann! Sid doch winnigstens esu jot un doot dat janze Projek ömdaufe en "Käu Wiki". Als Kölsche muß mer sich jo schamme, wann üch einer jlöv, dat ehr Kölsch schrieven doot. 195.14.251.47 12. Mär 2006 08:38 (CET)

Also ish schrieven keij Kölsch unn will dat och ned, weijl ish ben nit vun Kölle. Ish hann dat Plattschrieve och nirjenzwo geliert. Äwwer woföör küsst do nid vorbej unn lierst uns ding Schrievwies? Düüvelskääl 12:42, 17 Mëij 2006 (UTC)

Isch jläuv, he weet op düsseldorferisch jeschwaat. 139.18.15.28 14:21, 24 Mëij 2006 (UTC)
Aber echt!! Ich geh jetzt auf Hochdeutsch, weil ich bei den Ripu-Dingensens kein echte Kölsch schwaade darf ;-) So halber kann ich mich durchkämpfen, mehr schlecht als recht, vor allem wegen der ganzen Grammatik und dieser seltsamen Unterstriche in den Sätzen! ( _ ) Total "affjefahre dat"! Die Grammatik die ich kenne, ist auch dieselbe die die Fööss oder BAP benutzen. Ich glaub die Kölner sollten eine eigene WP bekommen! Das ist hier ja wie Kantonesisch ;) Ach ja: und das "-pedija" hört sich eher Jugoslawisch an als irgendjet wat noh Kölsch rösch :) -andy 80.129.98.8 13:17, 14 Juuni 2006 (UTC)
Blötschkopp! op dä Sick Wikipedia:Hilfe/Wie schriev ma dat? schteit, jede schrief singe eijene Aat. Allsu loß jon un maret. --217.83.80.22 18:15, 14 Juuni 2006 (UTC)-- Nevvebei, mir wöhr och ,nur Kölsch' leever, na und? Kanns jo ens vosööke, en rein Kölsche Wikkipedija ze starte. A-proppo. Wie Sähß Du dann Wikkipedija? Met -IA am Eng, wi enne Ässel? Oder sähß De -iJa, wie jede Minsch? Bes mer nit kott ;-) --217.83.80.22 18:15, 14 Juuni 2006 (UTC)--
Dat kannse hahle, wie do wills. Dä Jedanke met dä "rein kölsch WP" jefällt mir immer besser ...vielleich dä einzije räsonable Lösung für dat Probleem ... dat "Südfinnisch" he schriev ich net. No way wie dä Yankee saare däät... -andy 80.129.127.137 12:18, 30 Juuni 2006 (UTC)
Et well Desch jo keijne Minsch övveredde, datte wat anders wi Kölsch schriive sulls. Maach med un dunn Kölsch Schrieve! Eröm Mäkere un nix donn brengk nix. --Fiese Möpp 13:09, 30 Juuni 2006 (UTC)
Ich möchte auch etwas auf Hochdeutsch dazu sagen. Der ISO-Code KSH steht für Kölsch. Dafür gibt es eine allgemein anerkannte Orthographie nach Vrede mit den Ergänzungen der Akademie für uns Kölsch Sproch. Solange die Artikel hier nicht der Vrede-Schreibweise folgen, ist das nicht mehr als ein zum scheitern verurteiltes Experiment, mit denen Ihr der Kölschen Sproch keinen Gefallen tut. --213.196.208.253 16:01, 28 Juuli 2006 Fojässe Ungerschrevv_un Dattum nohjedraare. --Purodha Blissenbach 18:13, 28 Juuli 2006 (UTC)

Sorry to say but this is, IN SPITE OF THE LANGUAGE CODE THAT WAS ACCIDENTLY ASSIGNED BY THE WIKIMEDIA BOARD, no kölsch wikipedia. This was applied for, and planned as, ripuarian wikipedia. Many persons voted for a different code. Thanks to some kölsch supporters, though, the code KSH was assigned. Düüvelskääl 17:01, 28 Juuli 2006 (UTC)

Und

  • das nur solange, bis es seitens der Normierungsstelle einen (Sammel)Code für alle Ripuarischen Sprachen gibt. Leider wird das, wie uns seitens der ISO mitgeteilt wurde, wegen der laufenden Arbeiten an der Fertigstellung der ISO 639-3, wohl bis deutlich nach deren Verabschiedung dauern.
  • Jede, dä Kölsch in eine vun em Vrede singe veröffentlichte Schreibweise oder in der Akademie ihre schreiben möcht, is herzlich dazu engelade, dat zu dun. Hä darf sogar z.B. {{Atikkel_op|Kölsch|Akademie}} an den Anfang vun singe Artikel schreiben.
  • Make nit quake. --Purodha Blissenbach 18:13, 28 Juuli 2006 (UTC)

Ingerwikki_Lėngkß

Woröm mößße mier dann op de Houpsigg_enne Ingerwikki_Link noh Jotėsh un Färrörėsh un Jiddėsh en hebräjėshe Schreff maache? Beß jäz hatte mer do nuur Schprooche di uß diräggdemang ömjäve — un de Wälldt_Shprooch Ängelesch. Joot Lattëijnėsh loohß_ėsh_mer noch jevalle, dat hät mer em Rhingland_och_enß en lange Zick jebruch, un et hädd_unß jo emmo_hen de Kulltuuer jebraat, ävver sönß? Met dä drëij fun bovve hät mer he non_ni_jäd_am Hoot jehatt. Do wöör_ėsh et eeds_enß fö_t_Törrəkėsh, da_ß schliilėsh_de höüfishßte Shprooch em Rhingland näven Döütsch un_unnß ëijnhëijmish Dijaläkte. -- Purodha Blissenbach 05:03, 25 Mëij 2006 (UTC)

  • Bej uns kumme för zwej fun dä Sproache nur fiese FierÄkke op de Shirrem. Wo di hen lingke dat kan ish nit läse, kejn Bochstaven. Do zo nur janz winnish Atikele (103 [2] un 285 [3]) Äver mer han jans bunge, op dor Houpsick de Houpsigk/Annder_Shprooche, doh sin all di Lingks doch suwisu? Ish sarens: fott loahse! --Miss van der Roehe 10:38, 25 Mëij 2006 (UTC)

Fahne

Wä hätt dan di häslije fahne do bovve hen jedonn? Doa ben ish jäje. De Döütsche un de Nederlänner ärkänne uns Shproache nit aan. Doa well ish fun dänne de Fahn ald ens jaa nit heä hann. Wat hät unser Wikkipedija met dem shtaat Bällje ze donn? Oach nix. Di solle eets ens jät shpännde, dann kamer dröver noadängke. --Miss van der Roehe 10:14, 25 Mëij 2006 (UTC)

  1. Ėsh_ha_mer de aale Zoshtänd_enß aanjelůot — dat wore jo blooß kapodde läj_autß — allso do kunnt jo nix fun bliive. Dämm Abzt fäält, wii_t_shingk, dä Knopp: [ Vör-Ansich ] — em Kobb_odder_om Belld_Scherrəm?
  2. Ėsh_hann këijne Fodunnß an Faane en dä Aat.
  3. Fellëijsh künnt mer_en Landkaat maache met unß Sprochjebeed dren aanjepinnseldt, de Shtaate un Bunndßlänndo, Profinße, un Kantoone oddo Räjjohne ier Jränße, de wishtijje Flöß, un dann jäjen de Kante hen de Faane vun de Nederläng, Belljie, Döütschland — wall och Frankrish_un Luxemburrəsh, di wääde emmer met drop kumme. Un dat Dinge dann klëijn rääshs_en_et ägg_övver de "Info för non-Ripuarian Speakers", oddo drungo? -- Purodha Blissenbach 15:15, 25 Mëij 2006 (UTC)

Vörsla: Houpsick Spärre

Ish shleessen mish däm 84.60.219.213 aan:

  • (diff) (hist) . . Houpsick; 15:06 . . 84.60.219.213 (Talk) (Wie kann man solches in ein Haupseite einmachen, aber nicht den Fehlerhaftigkeit sehen! Ein Hauptseite soll protected sein.)

Lohs mer jemejnesamm beshleese, woa mer jets un-eijns zinn. --Miss van der Roehe 10:14, 25 Mëij 2006 (UTC)

Ish hann de Houpsick jespeert weijl et ze vill hin un heä jang. Foljende Fraare sullte beklaaf wääde:

- med oder ohne Fahn? - med oder ohne Ahnlijejeschwaad?

Düüvelskääl 10:15, 25 Mëij 2006 (UTC)


Danke Düüvelskääl! --Miss van der Roehe 10:19, 25 Mëij 2006 (UTC)

Un fun boofen:

- wat för Links op anndor Wikkis.

Afstimmung

Ben jääjen en Affshtemmung. Loas mer ierts hüere, wat för wat shpresh. Un dan loas mer vörslä make, wi mer't tsosamme brenge. Un mak net luuter nöü Afshnedde. De Övershreffte sin ald boven.

Med Ähneljeschwaad

  1. --Abzt
  2. ...

Ohne „Ähneljeschwaad“

  1. Mer jefällt dat Ähnlijeschwaad op de Houpsick ned. Klaar jivt_et dat, äwwer et eßß keij Dialäkk wi de aandere, unn mer holle nid_emohl all Dialäll op de Houpsick sonder nur de wisjtisjste. Düüvelskääl 10:23, 25 Mëij 2006 (UTC)
  2. Isch hann ald Schwierischkeijte dat Woort ze lääse, wat soull Ähnlijeschwaad sin. Dat hät nix met Ripuarisch ze donn. --Jüppsche 14:56, 25 Mëij 2006 (UTC)
  3. Kokkeloores! --84.60.240.1 15:23, 25 Mëij 2006 (UTC)
  4. För mish eß dat nöü. Kannd_ėsh nitt. -- Purodha Blissenbach 15:22, 25 Mëij 2006 (UTC)

Med Fahne

  1. --Abzt
  2. ...

Ohne Faane

  1. Wa_mer en Fahn heä erinnbringe dann de Fahn vumm Rhingland. Ish sinn deutscher Staatsangehöriger, äwwer watt hann ish domet ze krijje? Unn noh wenijjä hann ish med de aandere Staate ze krijje.Düüvelskääl 10:25, 25 Mëij 2006 (UTC)
  2. Me bruche keen Fahne, hüxtens als Lemma un Artikel, denn Wikipedia eß international. --Jüppsche 14:56, 25 Mëij 2006 (UTC)
  3. Norr_ens Faane? Sh_a jraad bovve minge Sännəf ad affjeloohße. -- Purodha Blissenbach 15:19, 25 Mëij 2006 (UTC)

Einheitliche Schrievwies för de Navigation

Wa'mer sich de ripoarische Sprochelandschaff beluurt, dann gitt et ene ganze Püngel Dialekte. Jedes Dörp hätt eige Üsdröck und em Nohberdörp klingk dat selve Wood alld widder ganz anders. Wann et doröm geiht, ene Artikel üvver Birrkesdörp zo maache, dann ka'mer dat jo em Birrkesdörper Platt schrieve. Dat Birrkesdörper Platt wör ävver kein große Hölp för uns Navigation. Wodrop mösse mer bei de Schrievwies vun de Navigation oppasse?

einheitlich

Sprochwesseschafflich es et en god Gewennde, einheitliche Regele zo gebruche. Soll heeße: E wood weed allemolde en een un däselve Aat un Wies geschrevve. Nit eimol esu, un en ander Mol ganz anders.

Regele sin nüdig

De Regele sollte klor sin. Domet mer nit allemolde widder aanfange zo diskuteere, wie genau mer dat Wood no schriev. En die Wööd för de Artikelname gehöre kein Zeiche för de Lautschreff.

komplett dokumenteet

All die grammatikalische Fäll, die et esu gitt, gehöre ööntlich sprochwesseschafflich dokumenteet.

Vürschlag

Einheitliche Regele, die alld komplett dokumenteet sin ... dat gitt et alld. Et Kölsche es sprochwesseschafflich alld prima dokumenteet. Et Kölsche es och wall die Sproch, die em ripoarische Sprochgebiet et miets gesproche weed. Ich ben doför, dat mer uns Navigation noh de einheitliche, komplett dokumenteete Regele vun de Akademie för uns kölsche Sproch usreechte. --Manes 19:12, 11 Juuni 2006 (UTC)

Dat met de einheitliche Schrievwies es nit janz leich. Mer han et hee met esu vill Dialekde zo dun ... Die all unger eene Hoot zo krije weede mer nit schaffe. Ich selvs schrieve hee och nit en dä orjenaal Schrievwies vun de Akademie. Dä Purodha hätt jo allt aanjefange, kleen Hinweisschelder ze maache, die mer en die Attikel enboue kann, domet die Lück wesse, in wat fünem Dialek dä Attikel jeschrivve es. Ich jleuv, dat dat de richtije Wääch es, öm all die vill Dialekde zozolosse. Mer wulle jo keene usschleeße. Op de ander Sigg hammer natörlich en Navigation. Dat es jet anderes als wie ne Attikel. De Navigation steit ovve drüvver. Wammer et op dr Punk brängk, dann bruche mer en Entscheidung, wat för'en Sprooch mer för de Navigation nemme. Dat met däm Sprochwesseschaffliche (wie dä Manes schriev) es nit janz verkeht. Schleeßlich hammer doch ene Aansproch dat ons Ripoarisch en richtije Sprooch es ... met Jrammatik un allem dröm un draan, wat en Sprooch ussmät. Alsu ich ben döför, dat mer dat Kölsch vun de Akademie nemme ... sulang mer nix anderes finge. --Caesius 13:10, 13 Juuni 2006 (UTC)
Alsu ich kann dämm Manes nur zostimme: Wämme hee Äänz jenomme weede wille, sollte me die Navigation en dämm Kölsch vun d'r Akademie schriewe. Watt m'r besonders op d'r Jees jeht, eß die Lautschriff un die erfungene Diphtonge (nöü, Shtad, Shproch), die kee Minsch läse kann. Zor Zick will mer en IP Bönnsch beijbrenge, un dobeij schriewe ich doch att Bönnsch. Dä Ungerscheed zom Kölsch eß minimal, nur e paar Vokale wee(r)de aanjedeut oder anders ussjesproche. Zwesche O und U hüürt me en dä Wöö(r)t eijentlich keene Ungerschied. Summa summarum: Die Rejele vun dä Akademie wören net schlääch, mööten äwe(r) affjeändert weede, dat se zwesche Ooche un Kölle jeläse weede könne. --Jüppsche 04:17, 1 Juuli 2006 (UTC)
Ich ben och doför, dat mer en de Navigation de Rejele vun de Kölsch-Akademie jebruche. Üvvrijens: Do hät dä Manes Rääch: De Lautschreff hät nix en de Navigation un en denne Name för de Attikkele ze söke. Wammer dat enem Sprochwesseschaffler verzällt, dä schleiht de Häng üvverm Kopp zesamme. Dat mösse mer ändere, wammer sprochwesseschafflich "Äänz jenomme weede wille", wie dat Jüppsche schriev. Die Lautschreff-Zeiche sin bei mer (Browser Konqueror) zom Deel janit ze sinn. Zom Beispill: Ovve en de Navigation heeß et: ming einshtellunge. Anstell vun dem i en däm Wood einshtellunge sinn ich nor e klein Kääsje. --Jan Wellem 12:46, 2 Juuli 2006 (UTC)
Ech kann de jeneje nor beiplechte, de ne eenheedleche Schrievwies wolle, zomengest en de Navigation. Allerdengs mösst mr sech do dann och op ne Monkart eeneje. Ech ben zwar Düsseldorwer, äwwer moss dennoch zujäwe, dat et Kölsche numo de meeste Sprecher hätt on deshalv dä Dialekt von dä Wahl sin sollt. Dennoch sollt et Janze och erjenswie lesbar sin, denn denne Pseudoludschrif, "Wie mr _t srpich" of wie dat heeß, es doch ne Ping en de Oore... Et es janz eefach eso, dat mr ne Sproch met os 30 Bookstave nit exakt widderjäve kann, äwwer wä bruk dat och? Stört nor beim läse on hätt ejenslech noch de jejendelije Effek: De, de sech nit 100 prozentech met denne Schrif usenangerjesetz hant, wissen noher jar nimmer, wat de Schriewer sare wollt on sen zodemm nit enne Laare, Beidräje zu editeere! --Thidrek 15:03, 6 Ojjoßß 2006 (UTC)

Wann ich dat hee un wigger unge ens zosamme zälle, dann sin

  • döför: 7
  • nit doför un nit dojäje: 1
  • dojäje: keiner

Eijentlich jitt et an der Richtung vun dänne Äußerunge jo nix zo deutele. All wolle se, dat de Navigation einfacher weede soll als se em Momang es. Ich künnt däm Purodha helfe bei dänne Usdröck för de Navigation. Ich han do jetzt ens koot enrennjeluurt. Dat es jo ne janze Püngel, der me do bearbeide müsse. Ich fange langsam aan zo verstonn, wat dä Purodha hee fün Arbeid mäht. An der Stell möch ich dänne Köbese ens hätzlich danke för all der technische Krom dröm eröm, der normalerwies keiner süüt, der ävver do sin muss domet mer uns Attikele schrieve künne. Froch an de Köbese: Wöret för Üch en Hölp, wann ich domet aanfange die Usdröck för de Navigation op de Schrievwies vun de Akademie ömzestelle? --Manes 17:24, 11 Ojjoßß 2006 (UTC)

Frooch, unn_en annder Füerschlaach

  1. Kam_mer enß ëijne äkliere, wat dat met de Houpsick ze donn hätt? Un woröm_et dann zwesche däm Klaaf över de Houpsigk shtëijt?
  2. Ėsh_schlahren füüer, dat mer fun hee, un dä fönnev_oode sëkß anndere shtëlle, wo sesh zo däm teema Bëijdrääsh aanjesammb han, di op di Sigk „Hilfe/Wie schriev ma dat?“ övvernämme.
  3. Unn dann enß sinn, wat mer han, un_wat_too teschnėsh mööshlėsj_eß, un wi_mer domet ömjonn künne un vůlle. -- Purodha Blissenbach 09:40, 1 Juuli 2006 (UTC)
De Haupsigg es jewöhnlich dat, wat die Lück et eesch ze sinn krije. Vun hee us weed enjetipp un navigeet. Soll heeße: Vun hee us weede all ons Sigge opjeroofe. Un do es allt wichtich, wat mer hee et eesch ze sinn kritt. De Diskussion üvver de Schrievwies vun de Navigation jehürt hee hin, op de Klaafsigg vun de Haupsigg. Domet dat noch ens klor weed: Dat ons Lück, die hee metdun, Attikele schrieve, es die een Sigg. Wat se en denne Attikele fün Sproche benötze, es ehr eijene Entscheidung. Zom Beispill: Wann dä Caesius ene Attikel üvver Lohmar schriev, dann es dat Luhmerer Platt en däm Attikel jenau richtich. Udder öm et met däm Purodha sing Wööd uszedröcke: Jeder schriev, wie em de Fingere jewahßen sin. Un en Luhme waaße de Fengere anders als en Kölle.
Ävver op de ander Sigg ... un jetz kumme mer op dr Punk: Bei de Navigation hammer en andere Zoot vun Information. Die steiht ovve drüvver ... üvver de Attikele. Un doför bruche mer Rejele ... Mer künne jetz diskuteere dodrüvver wat fün Rejele mer nemme ... däm Purodha sing Rejele, de Rejele vun de Kölsch-Akademie, de Rejele vum Birkesdörper Platt udder noch jet janz anderes. Mer bruche Rejele, die wo mer nit lang sööke moss ... die allt dokumenteet sin ... komplett ... un die vun se all akzepteet weede künne. En kompetente sprochwesseschaffliche Orjanisation es de Akademie för uns kölsche Sproch. De komplett dokumenteete kölsche Jrammatik jitt et allt ... kammer nohlese ... un moss mer nit neu erfinge. --Manes 18:35, 1 Juuli 2006 (UTC)
  • Also minger Meinung noh ees et ejal, wo meh dat Thema disketeert. Wichtisch ees nur dat meh schnell zo ener Einijung kumme. Ich denke en de Aatikkele sull jeder esu schrieve, wie em de Schnüß un de Fingere jewaaße sin. Äver en de Navigation, also en de Katejoriee un de Lemmas sullte meh en einheitlische Sprooch schrieve/spreche. Jeder dä hee verbei luurt un jet söck kritt je nachdem jraue Hoor un verliert de Loos, wenn hä, je noh Browser, nur Kässche en de Wöört fingk un dreimol öm de Eck denke muß, domit hä versteht wat hä liss. Do mir äver mieh Medmaacher han wulle, sullt de Navijation esu einfach wie möchlich sin. Do et joo en neederjeschrivenne Formjitt, sullt meh die för de Navigation nemme, wenn all aktive Medmaacher domit enverstande sin. -- Helesike 15:00, 2 Juuli 2006 (UTC)
  • Ov mer dat hee oder woanders beklaafe, es mer ejaal. Ävver ich meine och, dat en de Nawijatioon en einfache Schrievwies aanjebraat es. Einfach för ze lese (ohne Lautschreff), un einfach ze schriewe. Ich finge däm Manes singe Vürschlaach En Odenung. Nemme mer de Rejele vun de Kölsch-Akademie. Wat hammer söns? --Schäl Sick 12:17, 8 Juuli 2006 (UTC)

frage/anregung

als früherer wahl-kölner find' ich das hier ja wirklich apart. eines versteh' ich aber nicht: warum eine eher unspezifische wortverwendung von >ripuarisch< im sinne von >kölsch im weitesten sinne<. das interessante an den "rheinischen" dialekten ist doch ihre korrekte sprachwissenschaftliche bezeichnung. nur dort treten die alten zusammenhänge noch hervor: niederfränkisch (nicht nur verwandt dem niederländischen/flämischen, historischer bezug zu salfranken), ripuarisch, moselfränkisch (auch letzebuergesch i. luxemburg + belgisch luxemburg u. lothringer platt), rheinfränkisch (pfälzisch, hessisch, nordbadisch, rheinfränkisch im krummen elsaß). das ist doch das interessante an den dialekten/regionalsprachen, hier stehen sie beisammen, die "alten franken" - als sprachenfamilie, sprach- u. dialektgruppe, mit allen bezügen nach westen (frankreich, wallonien) u. osten (ostfränkische dialekte in baden-wü., nordbayern u. südthüringen). nennt diese wikipedia als das, was sie ist: eine >fränkische<. das wäre interessanter + reizvoller durch die fülle der sprachlichen u. geschichtlichen querverbindungen. dadurch würde auch ein stark folkloristischer, retribalisierter charakter vermieden. aber dann würde hier ja nicht mehr nur ein dialekt aufgeschrieben - fragt ihr? dann wären's ja soundso viele? ja genau. im 'globalen dorf' (im sinne mcluhans) blubbern schon stammestrommeln genug, wer braucht das. >fränkisch< heißt horizont, steht für germanischsprachige/deutschsprachige u. romanischspr. öffnung. raus aus dem 'ripoarischen' stammesdorf, hinein in den fränk. horizont: die franken - wegbereiter europas (hieß eine ausstellung vor x jahren in paris, mannheim u. berlin)! >rabanus<

Ich find die Bezeichnung "Ripuarisch" auch äußerst schwammig und unzutreffend, allerdings ist die Bezeichnung "Fränkisch" noch viel, ich sag mal, chaotischer. Fränkische Mundarten gibt sowohl im Nieder- als auch im Mittel- und Hochdeutschen, was ein einziges Durcheinander verursachen würde, wenn man sie zusammenführt. Das sind so viele Dialekte, dass man gleich ein Wikipedia für alle deutschen Dialekte eröffnen könnte. Ich weiß, dass das vielleicht ein wenig übertrieben ist, aber für denjenigen, der seine Mundart spricht und noch die unmittelbar verwandten verstehen kann, würd das so erscheinen. Setz mal jemandem aus Goch einen Text aus Bayreith vor. Der wird sich damit ganz einfach nicht identifizieren können.
Dennoch muss ich sagen, dass der Begriff "Ripuarisch" ein wenig zu kurz gefasst ist, denn meiner Meinung nach sollten hier alle westfränkischen Dialekte oberhalb der dat/das-Linie und bis zur Benrather Linie mit Einbeziehung der Mundarten von Düsseldorf, Neuss und Kaarst Platz finden. --Thidrek 14:43, 6 Ojjoßß 2006 (UTC)

du hast natürl. recht, die verbreitung fränk. mundarten in allen dt. sprachräumen ist schwierig. das unterscheidet die fränk. 'sprachfamilie' auch von allen anderen dt. dialekten/regionalsprachen. dieses - wie du sagst - "chaotische" macht für mich den reiz aus. aber du hast recht, im hinblick auf wikipedia sollte/muß man wohl realitätsnäher denken. grob gesagt könnte man heute zwei größere fränk. sprachräume unterscheiden: 1. die fränk. dialekte/sprachen an rhein, mosel + saar. d.h. niederfränkisch (am nördl. niederrhein/düsseldorf), ripuarisch (teil des mittelfränkischen am südl. niederrhein/köln, bonn, aachen), moselfränkisch (ebenfalls teil des mittelfränkischen an der mosel + im nördl. saarland), rheinfränkisch (in der pfalz, rheinhessen, hessen, nordbaden, südl. saarland); 2. die ost(main)fränkischen dialekte in den drei fränk. regierungsbezirken bayerns, der region heilbronn-franken in baden-württemberg, dem henneberger land (südl. des rennsteigs) in thüringen. ich denke nur, man sollte auf die korrekte bezeichnung >fränkisch< nicht verzichten, denn sie wird in der sprachwissenschaft verwendet - das ist kein unwichtiger faktor, denn nur auf nachvollziehbarer wissenschaftl. basis kann auch die verwandtschaft zu angrenzenden dialekten/sprachen wie dem letzebuergeschen (eine moselfränkische variante) od. den fränk. dialekten in lothringen (dort sowohl mosel- wie rheinfränkische varianten) + dem rheinfränkischem im krummen elsaß (weißenburg) richtig anklingen. ganz zu schweigen davon, daß die niederländische/flämische sprache sich sprachwissenschaftl. eben aus dem niederfränkischen heraus entwickelt hat. auch sollte man auf >fränkisch< nicht verzichten, weil es die für dialekte/regionalspr. so wichtigen historischen bezüge verdeutlicht, die ungemein spannend + verbindent sind, weil sie letztlich 'übernational' sind. ein deutscher aus trier, ein luxemburger, ein belgier aus arlon, ein lothringer franzose aus diedenhofen (thionville) können - unterschiede hin od. her - moselfränkisch (letzebuergesch/francique) miteinander reden - daß da nich' alles gleich ist, tut der faszination ja keinen abbruch. diesen horizont sollte man sich nicht verbauen. warum also z.b. nicht >>fränkisch an rhein, mosel, saar<< od. kleiner >>fränkisch am nördl. rhein<< / >>fränkisch am nordrhein<<? ich will den ripuariern hier nicht in ihr projekt reinreden - ich stelle nur fragen + gebe anregungen, denn ich bin - natürlich - selbst franke... >rabanus<

Hallo rabanus, mir fiel es schwer, mit Deinem ersten Beitrag hier zurechtzukommen, sprachmäßig. Ich verstehe, glaub ich, was Du willst. Der Punkt ist, daß man statt „ripuarisch“ (wenn ich mich recht erinnere) auch „mittelniederrheinfränkisch“ (wenn ich mich richtig erinnere) sagen kann, wie im vorvorigen Jahrhundert noch gebräuchlicher, als heute; und eine englische Übersetzung ist aber „ripuarian franconian“, französisch „ripuaire francique“ — aber letzlich sind es alles nur Namen. Ich freue mich auf die (Vorder)Pfälzische Wikipedia wenn sie denn kommt - als Leser. Für mich wäre es Unfug, sie mit der ripuarischen zusammenzumischen. Ich bin gerade dabei, den Artikel über Ripuarische Sprachen in der deutschen Wikipedia auszubauen. Wir können ja überall die entsprechenden „fränkischen“ Alternativnamen bzw. Bezüge eintragen. Mach mit! -- Purodha Blissenbach 16:28, 8 Ojjoßß 2006 (UTC)

wikipedia.de

Moin, liebe Ripuaren. Auf de:Wikipedia:Fragen zur Wikipedia#www.wikipedia.de kam das Thema auf, dass man doch die Seite www.wikipedia.de, die aktuell auf die standarddeutsche Wikipedia weiterleitet, als Portal ausbauen solle, auf dem alle in Deutschland gesprochenen Sprachen aufgeführt sind. Ähnliches gibt es schon bei einigen anderen Länderdomänen (wikipedia.ch oder wikipedia.nl zum Beispiel). Unter http://marcusbuck.org/marcusbuck/de-portal/de-portal.htm gibt es eine Beispielseite, wie das aussehen könnte. Vielleicht mag ein Ripuarier auch einen kleinen ripuarischen Text beisteuern, der in etwa dem standardeutschen Wikipedia ist eine mehrsprachige Enzyklopädie, deren Inhalte frei nutzbar sind und es für immer bleiben werden. Alle können hier ihr Wissen einbringen! entspricht. --Slomox 12:45, 30 Juuli 2006 (UTC)

  • Ish hann do jeanntwoot, wänn_et arshevėet woode eß: dat jingk am 28. Juuli 2006 loßß. -- Purodha Blissenbach 15:20, 31 Juuli 2006 (UTC)

Fun hee övernumme --Purodha Blissenbach 15:20, 31 Juuli 2006 (UTC)

(I could not find your Village pump)

Hi, I am preparing an update of the wikipedia.be-portal. I never heard from Ripuarisch until today but it seems that it is also a language from Belgium. So you have the right to have a spot on that portal. If you are interested please see to w:nl:Overleg_Wikipedia:Welkom_Bienvenue_Bénvnowe_Willkommen#Bijwerking_portaal_juli_2006 and provide the necessary translations. --Walter 16:30, 27 Juuli 2006 (UTC)

I have made a version of the wikipedia.be portal page that will go live very soon as it is if there comes no reponds sooon. The page for discussion or feedback is w:nl:Overleg Wikipedia:Welkom Bienvenue Bénvnowe Willkommen at the bothem. The current proposal is http://www.wikizine.org/man/be-portal/ --Walter 19:30, 26 Ojjoßß 2006 (UTC)

Do sin de Statisticke ze finge. Wör dat nit ene joode link för de Houpsick? Nohdrag: Signatur:--Abzt 13:06, 18 Ojjoßß 2006 (UTC)